Lot n° 130
800 - 1000
LEFRANC, marquis de POMPIGNAN Jean-Jacques (1709-1784) magistrat à Montauban et à Toulouse, poète, adversaire des Philosophes, durement raillé par Voltaire [AF 1759, 8e f].
Autograph MANUSCRIT, Les Travaux et les Jours; sewn notebook of 19 pages in-4.
Working manuscript of a translation of Hesiod in verse.
Manuscript, extensively crossed out and corrected, of his Preface and of the poem Les Travaux et les Jours, "Poem translated or imitated from the Greek of HESIODE. Book one".
In the Preface (4 pages), he explains his project: "I had hardly begun the translation of Virgil's Georgics in 1758 when I conceived the idea of translating Hesiod's poem as well"; he makes a parallel between VIRGILE and Hesiod... Analyzing the work of the Greek poet, Lefranc de Pompignan specifies: "The first part is the only one that I have translated or imitated. [...] The second half of the poem of Hesiod is not translatable into verse [...] The part entitled The works is really worthy of a great poet by the beauty of the images, and by the harmony of the lines. However, I thought I had to tighten it up. The abundance degenerates into repetitions and lengths"... To finish, he brings Hesiod closer to Homer and Virgil: "These are the poets that one can call philosophers".
The poem has 422 verses, and presents numerous erasures and corrections. Let us quote the first stanza:
"Daughters of the mighty God who rules the universe,
Muses, let his greatness be the soul of our verses.
It is by him alone that man is all that he should be,
Obscure, poor, free, or dependent on a master "
Return to catalogue